• 首页
  • 笔译口译
  • 学习经验
  • 翻译技巧
  • 翻译赏析
  • 单词翻译
  • 口译笔记
  • 笔译考试
  • 口译考试
  • 文化差异
  • 标书翻译
  • 法律翻译
  • 学习经验
  • 8位翻译官自述:我为什么选择做翻译
  • 习大大的贴身翻译是怎样学英语的?
  • 英译汉八大常见“雷区”-国名,地名,数字符号问题
  • 翻译理论:迈向翻译学最重要一步
  • 同声传译的训练方法和技巧
  • 英语翻译训练方法:直译误区
  • 更多学习经验>>
    翻译技巧
  • 如何翻译外位语
  • 国外品牌名的经典翻译 十大成功的商业神翻译
  • 外国机构或建筑物中的House应该怎么译
  • 如何巧用谷歌百度做好英文翻译
  • 汉英翻译赏析:人不为己,天诛地灭英文
  • 汉英翻译:仁者见仁,智者见智英文
  • 更多翻译技巧>>
    翻译赏析
  • 理雅各和许渊冲《诗经》英译本比较
  • 张培基英译散文赏析之《哭》
  • 赛珍珠《水浒传》英译本赏析
  • 张培基英译散文赏析之《论包装》
  • 张培基英译散文赏析之《容忍》
  • 张培基英译梁实秋散文赏析之《养成好习惯》
  • 更多翻译赏析>>
    单词翻译
  • 2016政府工作报告里的热词表达,你都会翻译吗?
  • 2015年红极一时的网络流行语 正确英文翻译
  • 脍炙人口的金庸武侠小说的正确英文名翻译
  • 涨姿势:100个中国传统文化相关的名词,你会用英语表达吗?
  • 2013热点词汇英语翻译:中国梦(双语)
  • 各式各样的“接吻”用英语该怎么说
  • 更多单词翻译>>
    口译笔记
  • 2017政府工作报告精彩语句摘录
  • 2016年政府工作报告英文版学习笔记(2)
  • 林超轮实战口译15 保诚保险集团:辅助材料(MP3+中英)
  • 林超轮实战口译09 威尔士宴会讲话:辅助材料(MP3+中英)
  • 林超轮实战口译06 中国金融介绍:辅助材料(MP3+中英)
  • 林超轮实战口译03 英中30年讲话:辅助材料(MP3+中英)
  • 更多口译笔记>>
    笔译考试
  • 汉译英翻译训练:一句话翻译,十秒钟快速反应(1)
  • 汉英翻译能力的培养,如何提高汉英翻译能力和水平
  • 经验推荐:好翻译是"查"出来的
  • 在线翻译哪家强?谷歌、雅虎、百度、有道的翻译质量对比
  • 通过电影提升英汉互译能力 你能翻译得比电影字幕更好
  • 漫谈文学翻译必备的工具书
  • 更多笔译考试>>
    口译考试
  • 北外2012英语同声传译研究生入学考试试题及答案
  • 北外2011英语同传专业硕士研究生入学考试试题及答案
  • 2012年3月18日中高级口译笔试考试,考前温馨提醒
  • 中口翻译有妙法:师夷长技以制夷
  • 高级口译听力篇真题解析:第一章
  • 提高口译能力:从翻译电影台词开始
  • 更多口译考试>>
    文化差异
  • 文化差异:“周日”和“周末”不是一码事?
  • 汉译英无法完成的使命,中国古诗词英译的尴尬
  • 莫言在中美文化论坛叹外语:会外语比请翻译容易成功
  • 揭秘牛津词典里唯一收录的一句中式英语
  • 英国语言专家找茬:美式英语太古板
  • 令人匪夷所思的英语姓名及其中文翻译
  • 更多文化差异>>

    关于我们 广告合作 联系我们 问题反馈

    Copyright©原版英语网  All Rights Reserved 版权所有