The Da Vinci Code  达芬奇密码

  "Captain?" Lieutenant Collet loped toward them from the direction of the command post. "Captain,I just heard. They located Agent Neveu's car.""Did she make the embassy?""No. Train station. Bought two tickets. Train just left."Fache waved off warden Grouard and led Collet to a nearby alcove, addressing him in hushedtones. "What was the destination?""Lyon.""Probably a decoy." Fache exhaled, formulating a plan. "Okay, alert the next station, have the trainstopped and searched, just in case. Leave her car where it is and put plainclothes on watch in casethey try to come back to it. Send men to search the streets around the station in case they fled onfoot. Are buses running from the station?""Not at this hour, sir. Only the taxi queue.""Good. Question the drivers. See if they saw anything. Then contact the taxi company dispatcherwith descriptions. I'm calling Interpol."Collet looked surprised. "You're putting this on the wire?"Fache regretted the potential embarrassment, but he saw no other choice.

"警长。"科莱中尉从指挥部方向小跑了过来。"警长,我刚得到消息,他们找到了奈芙警官的车。""她进入大使馆了吗?"

  Close the net fast, and close it tight.

"没有。在火车站发现的。他们买了两张票,那列火车刚刚开走。"

  The first hour was critical. Fugitives were predictable the first hour after escape. They alwaysneeded the same thing. Travel. Lodging. Cash. The Holy Trinity. Interpol had the power to makeall three disappear in the blink of an eye. By broadcast-faxing photos of Langdon and Sophie toParis travel authorities, hotels, and banks, Interpol would leave no options—no way to leave thecity, no place to hide, and no way to withdraw cash without being recognized. Usually, fugitivespanicked on the street and did something stupid. Stole a car. Robbed a store. Used a bank card indesperation. Whatever mistake they committed, they quickly made their whereabouts known tolocal authorities.

法希挥手示意保安人员格鲁阿尔离开,把科莱拉到附近一个墙角边,小声地问:"目的地是哪里?"

  "Only Langdon, right?" Collet said. "You're not flagging Sophie Neveu. She's our own agent.""Of course I'm flagging her!" Fache snapped. "What good is flagging Langdon if she can do all hisdirty work? I plan to run Neveu's employment file—friends, family, personal contacts—anyone shemight turn to for help. I don't know what she thinks she's doing out there, but it's going to cost herone hell of a lot more than her job!""Do you want me on the phones or in the field?""Field. Get over to the train station and coordinate the team. You've got the reins, but don't make amove without talking to me.""Yes, sir." Collet ran out.

"利立。"

  Fache felt rigid as he stood in the alcove. Outside the window, the glass pyramid shone, itsreflection rippling in the windswept pools. They slipped through my fingers. He told himself torelax.

"可能是个骗局。"法希吁了口气,想了个主意。"好吧,通知下一站,将火车拦下搜查,以防他们真上了火车。把他们的车留在原地,并派便衣监视,以防他们回头用车。派人搜查火车站附近的街道,以防他们步行逃跑。有从火车站开出的公共汽车吗?"

  Even a trained field agent would be lucky to withstand the pressure that Interpol was about toapply.

"这会儿没有,先生。只有出租车在排队接客。"

  A female cryptologist and a schoolteacher?

"好。去盘问司机,看看他们是否能提供些线索。然后,和出租车公司的调度取得联系,向他们解释情况。我现在打电话给国际刑警组织。"科莱一脸惊异:"你要通报这件事吗?"

  They wouldn't last till dawn.

法希对这可能造成的尴尬也表示遗憾,但他别无选择。

收网要快,收网要紧。