The Da Vinci Code  达芬奇密码

  Langdon's legs had gotten stiff from sitting cross-legged on the metal floor, and he shifted hisposition, wincing to feel the blood pouring back into his lower body. In his arms, he still clutchedthe bizarre treasure they had extricated from the bank.


  "I think we're on the highway now," Sophie whispered.


  Langdon sensed the same thing. The truck, after an unnerving pause atop the bank ramp, hadmoved on, snaking left and right for a minute or two, and was now accelerating to what felt like topspeed. Beneath them, the bulletproof tires hummed on smooth pavement. Forcing his attention tothe rosewood box in his arms, Langdon laid the precious bundle on the floor, unwrapped his jacket,and extracted the box, pulling it toward him. Sophie shifted her position so they were sitting sideby side. Langdon suddenly felt like they were two kids huddled over a Christmas present.


  In contrast to the warm colors of the rosewood box, the inlaid rose had been crafted of a pale wood,probably ash, which shone clearly in the dim light. The Rose. Entire armies and religions had beenbuilt on this symbol, as had secret societies. The Rosicrucians. The Knights of the Rosy Cross.


  "Go ahead," Sophie said. "Open it."Langdon took a deep breath. Reaching for the lid, he stole one more admiring glance at theintricate woodwork and then, unhooking the clasp, he opened the lid, revealing the object within.


  Langdon had harbored several fantasies about what they might find inside this box, but clearly hehad been wrong on every account. Nestled snugly inside the box's heavily padded interior ofcrimson silk lay an object Langdon could not even begin to comprehend.


  Crafted of polished white marble, it was a stone cylinder approximately the dimensions of a tennisball can. More complicated than a simple column of stone, however, the cylinder appeared to havebeen assembled in many pieces. Six doughnut-sized disks of marble had been stacked and affixedto one another within a delicate brass framework. It looked like some kind of tubular, multiwheeledkaleidoscope. Each end of the cylinder was affixed with an end cap, also marble, making itimpossible to see inside. Having heard liquid within, Langdon assumed the cylinder was hollow.


  As mystifying as the construction of the cylinder was, however, it was the engravings around thetube's circumference that drew Langdon's primary focus. Each of the six disks had been carefullycarved with the same unlikely series of letters—the entire alphabet. The lettered cylinder remindedLangdon of one of his childhood toys—a rod threaded with lettered tumblers that could be rotatedto spell different words.


  "Amazing, isn't it?" Sophie whispered.


  Langdon glanced up. "I don't know. What the hell is it?"Now there was a glint in Sophie's eye. "My grandfather used to craft these as a hobby. They wereinvented by Leonardo da Vinci."Even in the diffuse light, Sophie could see Langdon's surprise.


  "Da Vinci?" he muttered, looking again at the canister.


  "Yes. It's called a cryptex. According to my grandfather, the blueprints come from one of DaVinci's secret diaries.""What is it for?"Considering tonight's events, Sophie knew the answer might have some interesting implications.


  "It's a vault," she said. "For storing secret information."Langdon's eyes widened further.


  Sophie explained that creating models of Da Vinci's inventions was one of her grandfather's best-loved hobbies. A talented craftsman who spent hours in his wood and metal shop, Jacques Saunièreenjoyed imitating master craftsmen—Fabergé, assorted cloisonne artisans, and the less artistic, butfar more practical, Leonardo da Vinci.


  Even a cursory glance through Da Vinci's journals revealed why the luminary was as notorious forhis lack of follow-through as he was famous for his brilliance. Da Vinci had drawn up blueprintsfor hundreds of inventions he had never built. One of Jacques Saunière's favorite pastimes wasbringing Da Vinci's more obscure brainstorms to life—timepieces, water pumps, cryptexes, andeven a fully articulated model of a medieval French knight, which now stood proudly on the deskin his office. Designed by Da Vinci in 1495 as an outgrowth of his earliest anatomy andkinesiology studies, the internal mechanism of the robot knight possessed accurate joints andtendons, and was designed to sit up, wave its arms, and move its head via a flexible neck whileopening and closing an anatomically correct jaw. This armor-clad knight, Sophie had alwaysbelieved, was the most beautiful object her grandfather had ever built... that was, until she had seenthe cryptex in this rosewood box.


  "He made me one of these when I was little," Sophie said. "But I've never seen one so ornate andlarge."Langdon's eyes had never left the box. "I've never heard of a cryptex."Sophie was not surprised. Most of Leonardo's unbuilt inventions had never been studied or evennamed. The term cryptex possibly had been her grandfather's creation, an apt title for this devicethat used the science of cryptology to protect information written on the contained scroll or codex.


  Da Vinci had been a cryptology pioneer, Sophie knew, although he was seldom given credit.


  Sophie's university instructors, while presenting computer encryption methods for securing data,praised modern cryptologists like Zimmerman and Schneier but failed to mention that it wasLeonardo who had invented one of the first rudimentary forms of public key encryption centuriesago. Sophie's grandfather, of course, had been the one to tell her all about that.


  As their armored truck roared down the highway, Sophie explained to Langdon that the cryptexhad been Da Vinci's solution to the dilemma of sending secure messages over long distances. In anera without telephones or e-mail, anyone wanting to convey private information to someone faraway had no option but to write it down and then trust a messenger to carry the letter.

只要浏览一下达。芬奇的日记,就会明白为什么这个博学的人在以聪明睿智而闻名于世的同时,会因做事虎头蛇尾而名声狼藉。达。芬奇曾画了上千张设计图纸,但从来也没有把它们付诸实践。雅克。索尼埃的消遣之一就是把达。芬奇的突发奇想变成现实--他制作了时间机器、水泵、密码筒,甚至还做了一个完全用铰链连接的中世纪法国骑士的模型。那个模型骑士现在正骄傲地站在他办公室的桌上。这个模型是达。芬奇于1495 年设计的。它以达。芬奇早年对解剖学和运动机能学的研究为基础,因此这个模型人有非常准确的关节和肌腱机构。根据设计,这个模型人可以坐起来,并能挥动手臂,还能转动脖子,同时张开下巴。在没看见这个密码筒之前,索菲还以为那个穿着盔甲的骑士是祖父的最佳作品。

  Unfortunately, if a messenger suspected the letter might contain valuable information, he couldmake far more money selling the information to adversaries than he could delivering the letterproperly.


  Many great minds in history had invented cryptologic solutions to the challenge of data protection:


  Julius Caesar devised a code-writing scheme called the Caesar Box; Mary, Queen of Scots createda transposition cipher and sent secret communiqués from prison; and the brilliant Arab scientistAbu Yusuf Ismail al-Kindi protected his secrets with an ingeniously conceived polyalphabeticsubstitution cipher.


  Da Vinci, however, eschewed mathematics and cryptology for a mechanical solution. The cryptex.


  A portable container that could safeguard letters, maps, diagrams, anything at all. Once informationwas sealed inside the cryptex, only the individual with the proper password could access it.


  "We require a password," Sophie said, pointing out the lettered dials. "A cryptex works much like abicycle's combination lock. If you align the dials in the proper position, the lock slides open. Thiscryptex has five lettered dials. When you rotate them to their proper sequence, the tumblers insidealign, and the entire cylinder slides apart.""And inside?""Once the cylinder slides apart, you have access to a hollow central compartment, which can hold ascroll of paper on which is the information you want to keep private."Langdon looked incredulous. "And you say your grandfather built these for you when you wereyounger?""Some smaller ones, yes. A couple times for my birthday, he gave me a cryptex and told me ariddle. The answer to the riddle was the password to the cryptex, and once I figured it out, I couldopen it up and find my birthday card.""A lot of work for a card.""No, the cards always contained another riddle or clue. My grandfather loved creating elaboratetreasure hunts around our house, a string of clues that eventually led to my real gift. Each treasurehunt was a test of character and merit, to ensure I earned my rewards. And the tests were neversimple."Langdon eyed the device again, still looking skeptical. "But why not just pry it apart? Or smash it?


  The metal looks delicate, and marble is a soft rock."Sophie smiled. "Because Da Vinci is too smart for that. He designed the cryptex so that if you tryto force it open in any way, the information self-destructs. Watch." Sophie reached into the box andcarefully lifted out the cylinder. "Any information to be inserted is first written on a papyrusscroll.""Not vellum?"Sophie shook her head. "Papyrus. I know sheep's vellum was more durable and more common inthose days, but it had to be papyrus. The thinner the better.""Okay.""Before the papyrus was inserted into the cryptex's compartment, it was rolled around a delicateglass vial." She tipped the cryptex, and the liquid inside gurgled. "A vial of liquid.""Liquid what?"Sophie smiled. "Vinegar."Langdon hesitated a moment and then began nodding. "Brilliant."Vinegar and papyrus, Sophie thought. If someone attempted to force open the cryptex, the glassvial would break, and the vinegar would quickly dissolve the papyrus. By the time anyoneextracted the secret message, it would be a glob of meaningless pulp.


  "As you can see," Sophie told him, "the only way to access the information inside is to know theproper five-letter password. And with five dials, each with twenty-six letters, that's twenty-six tothe fifth power." She quickly estimated the permutations. "Approximately twelve millionpossibilities.""If you say so," Langdon said, looking like he had approximately twelve million questions runningthrough his head. "What information do you think is inside?""Whatever it is, my grandfather obviously wanted very badly to keep it secret." She paused, closingthe box lid and eyeing the five-petal Rose inlaid on it. Something was bothering her. "Did you sayearlier that the Rose is a symbol for the Grail?""Exactly. In Priory symbolism, the Rose and the Grail are synonymous."Sophie furrowed her brow. "That's strange, because my grandfather always told me the Rose meantsecrecy. He used to hang a rose on his office door at home when he was having a confidentialphone call and didn't want me to disturb him. He encouraged me to do the same." Sweetie, hergrandfather said, rather than lock each other out, we can each hang a rose—la fleur dessecrets—on our door when we need privacy. This way we learn to respect and trust each other.


  Hanging a rose is an ancient Roman custom.


  "Sub rosa," Langdon said. "The Romans hung a rose over meetings to indicate the meeting wasconfidential. Attendees understood that whatever was said under the rose—or sub rosa—had toremain a secret."Langdon quickly explained that the Rose's overtone of secrecy was not the only reason the Prioryused it as a symbol for the Grail. Rosa rugosa, one of the oldest species of rose, had five petals andpentagonal symmetry, just like the guiding star of Venus, giving the Rose strong iconographic tiesto womanhood. In addition, the Rose had close ties to the concept of "true direction" andnavigating one's way. The Compass Rose helped travelers navigate, as did Rose Lines, thelongitudinal lines on maps. For this reason, the Rose was a symbol that spoke of the Grail on manylevels—secrecy, womanhood, and guidance—the feminine chalice and guiding star that led tosecret truth.


  As Langdon finished his explanation, his expression seemed to tighten suddenly.


  "Robert? Are you okay?"His eyes were riveted to the rosewood box. "Sub... rosa," he choked, a fearful bewildermentsweeping across his face. "It can't be.""What?"Langdon slowly raised his eyes. "Under the sign of the Rose," he whispered. "This cryptex... Ithink I know what it is."