Throughout Breaking Bad‘s five-season run, drug kingpin Walter White got himself out of a lot of tight, seemingly hopeless situations.But did he cheat death? Star Bryan Cranston says maybe.
在《绝命毒师》( Breaking Bad )整整五季的播出过程中，大毒枭沃尔特·怀特( Walter White )无数次从绝境中死里逃生。不过，他会不会也伪造了自己的死亡呢？其扮演者布莱恩·克兰斯顿( Bryan Cranston )说：有可能哦。
While plugging his new action flick Godzilla on CNN Thursday, Cranston indulged host Ashleigh Banfield’s questions about whether Heisenberg might’ve lived through what — to most of the audience — seemed like his final moments at the end of the AMC series’ finale.
克兰斯顿本周四在CNN电视台宣传他的动作新片《哥斯拉》( Godzilla )，当主持人艾希利·班菲尔德( Ashleigh Banfield )问及，对大部分观众来说，《绝命毒师》大结局貌似已经是海森堡( Heisenberg )生命的最后时刻了，那么有没有可能他并没有死呢？
Though cancer sufferer/gunshot victim Walter fell to the ground as the police narrowed in on him, Cranston reluctantly acknowledged that there’s the tiniest of chances the chemistry-teacher-turned-meth-maker might’ve survived.
“You never saw a bag zip up or anything,” he says, smiling. “Never say never.”
Also in the interview, Cranston discusses playing The X-Files‘ Patrick Crump, a one-off role for which “I just happened to have the right hair” — and which first put him into contact with Vince Gilligan, his future Bad boss.
访谈中，克兰斯顿还谈到他在《X档案》( X-Files )中扮演的一集游角色帕特里克·克伦普( Patrick Crump )：“刚好那时我留了个傻傻的发型。”也正是因为如此，才让他和他未来的“坏老板”文斯·吉里根( Vince Gilligan )首次取得了联系。