[精华推荐]为什么结婚后会发胖?

BBC English at University 大学校园英语E16 A home from home 另一个家

kira86 于2018-03-30发布 l 已有人阅读

16.jpg
16 - A home from home

异国的另一个家

Narrator: Hello. It's that time for English at University – the series that teaches some English phrases to help you through your first year of study abroad.

大家好,欢迎来到“大学校园英语”——这个系列会教给你一些国外留学第一年用得上的实用英语句型。

The first term has finished and the Christmas holidays are about to begin. The students at the University of Studies are busy preparing to go home... except for one...

第一个学期结束了,圣诞假期到来。“学习”大学的学生们开始忙着准备回家……除了一个人……

Abi: Oh I can't wait for my boyfriend to pick me up – it's going to be great just hanging around, doing nothing for three weeks – a bit like here really. Oh, are you not packing your bags Mary – you've got a long journey home haven't you?

哦,我已经等不及我男朋友来接我了——三个星期什么都不做、只是到处闲逛一定超级棒——其实在这也差不多。哦,玛丽,你没有在打包行李——你不是应该有一段很长的旅行才能回家吗?

Mary: No. I haven't. I left it too late to book a flight home and now they're all sold out.

不,不会的。我订机票订的太晚了,已经卖光了。

Abi: No! Well what are you going to do? It's Christmas, you can't spend it on your own.

不!那你要怎么办?到圣诞节啦,你不能自己过的。

Mary: Don't worry. I'm allowed to stay here – and I can do some reading and studying and watch TV – anyway, I don't really do the festive thing...

没事,不用担心。学校允许我留在这里——我可以看看书、学学习、看看电视——反正我也不太过节……

Daniel: Only me. Hi Mary... Abi... so you heard about my feedback from Professor Not then?

是我。嗨,玛丽……艾比……你是不是听到了纳特教授给我的反馈?

Mary: Yes. It wasn't great was it...

是的,确实不怎么样啊……

Abi: Don't worry about that – they only say bad things to make you work harder. Anyway, Danny boy, what are doing for the Yuletide period?

别担心那些——他们是会说一些不好的事情来让你努力学习。那个,丹尼,圣诞季你要怎么过?

Daniel: Going home to my Mum and Dad's of course... boring. I'm catching the train at two o'clock so though I'd come and say 'Happy Christmas'.

当然是回家找爸爸妈妈……无聊。我是两点的火车,我过来说一声“圣诞快乐”。

Abi: Hold on! You've got a spare bed at your parents' house, haven't you?

等一下!你父母家里有没有多余的一张床?

Daniel: Err yeah.

额,有啊。

Abi: Perfect! Mary can't get a flight home for Christmas so she can go and stay at yours, can't she?!

完美!玛丽没买到回家过圣诞节的机票,那她能不能去你家过圣诞节?!

Daniel: What? Really? Do you really want to come and stay with me... at Christmas?

什么?真的?你真的想陪我回家……在圣诞节这种时候?

Mary: Well, with your parents – if it's not too much trouble.

额,是陪你的爸爸妈妈——如果不麻烦的话。

Daniel: Ace! I'll go and ring my Mum.

太棒了!我去给我妈妈打电话。

Abi: There you go Mary. Christmas is sorted – have a good one.

这就可以了,玛丽。过圣诞节的问题解决了——好好享受。

Mum: Oh Mary it's so nice to meet you. Daniel's never brought a girl home before.

很高兴见到你,玛丽。丹尼尔以前从来没带女孩回家过。

Daniel: Let's change the subject. Fancy pulling a cracker mum?

额。我们换个话题。要不要做个饼干,妈妈?

Narrator: Mary, it's time to be polite, say how grateful you are but set the record straight – explain – about you and Daniel.

玛丽,该礼貌一点,表达一下你有多感激了,还有要有话直说——解释清楚——你和丹尼尔之间的事。

Mary: Yes, of course. Err, Mrs Smythe... I'm very touched that you've allowed me to stay with you. I'm really grateful to have somewhere to stay. You're such nice people to spend the holidays with.

是的,当然。额,斯迈斯夫人……我很感动你能允许我和你们在一起。我非常感激能有个地方来待着。能在一起过圣诞节,你们人真是太好了。

Mum: Ooo Jim, doesn't she say such nice things. Daniel's really found a treasure here.

哦,吉姆,她可真会说话。丹尼尔真是捡到宝贝了。

Daniel: Mum!

妈妈!

Mary: Thank you. I'm very pleased to have Daniel as a good friend but I think there's been some confusion. Can I just make it clear... we're not together.

谢谢你。我很高兴能有丹尼尔这样的好朋友,但是可能这之间有点误会。我能不能澄清一下……我们没在一起。

Daniel: No mum, we're not 'an item'. Just friends, like she said.

没有,妈妈,我们不是情侣。只是朋友,像她说的那样。

Mum: Oh right... no wedding yet then. Ah well, you're still a lovely girl. Would you like to carve the turkey?

哦,好吧……反正是没结婚呢。不过,你还是一个非常可爱的姑娘。你想不想切火鸡?

Narrator: Mrs Smythe seems to like you Mary. Well done for being polite and using these phrases...

斯迈斯夫人好像很喜欢你,玛丽。你很礼貌,用这几个句型用的也很棒……

I'm very touched that you've allowed me to stay with you.

我很感动你能允许我和你们在一起。

I'm really grateful to have somewhere to stay.

我很感激能有个地方来待着。

You're such nice people to spend the holidays with.

能在一起过圣诞节,你人真好。

You also told Daniel's mum you're not mad enough to be going out with her son! Here are some of the things you said to clear up any confusion...

你也告诉丹尼尔的妈妈,你还没疯到和她儿子在一起。为了澄清误会,你用了这几个句型……

I think there's been some confusion.

我觉得这有误会。

Can I just make it clear... we're not together.

能不能让我澄清一下……我们没在一起。

You can practise these phrases, pick up a few more plus learn some top tips for studying in the UK on our website at bbclearningenglish.com.

你可以练习一下这些句型,登录BBC Learning English.com查阅更多与在英国留学相关的知识。

Now, Christmas Day is going well and it looks like there's another visitor...

现在,圣诞节过的很不错,而且我们好像还有其他的客人……

Daniel: I'll get it.... Professor Not, Sharon... what are you doing here?!

我来开门……纳特教授,莎伦……你们怎么来了?!

Sharon: Hello!

大家好!

Prof. Not:Yes hello. A bit of a surprise I know. It's just... I tried to find Mary at the university but Abi said she'd come here... ah Mary... I wanted to say sorry for the confusion in our meeting last week and give you a Christmas present... so err, here you are...

大家好!我知道这多少有点让人惊讶了。只是……我在学校里要找玛丽,但是艾比说她来这里了……啊,玛丽……我想为我上周的误会道歉,也来给你一份圣诞礼物……额,给你……

Mary: Gosh... thanks.

天呐……谢谢。

Mum: Actually, me and Jim have bought you a little something too.

实际上,我和吉姆也给你买了点东西。

Sharon: And I've just made some mince pies to eat – but go on Mary, open your presents first.

我就带了一些肉饼过来吃——没关系,玛丽,先打开你的礼物。

Mary: Oh right. This is so kind of you all. Oh lovely Mr and Mrs Smythe, a woolly scarf and mittens – very useful. Oh wow! Professor, a book.

哦,好的。你们真是都对我太好了。太可爱了,斯迈斯先生、斯迈斯夫人,羊毛围巾和手套——非常实用。哦,哇!教授,这是一本书。

Prof. Not:Yes, it's my latest book 'Funny Business' – look I've signed it for you.

是的,是我的新书《有趣的商业》——看,我还给你签名了。

Mary: Thanks!

谢谢!

Daniel: Well as we're doing presents, you might as well open mine now... here you are.

大家都在送礼物,那你最好也拆开我的礼物……给你。

Mary: Goodness... it's a small box... a lovely bow. It's a memory stick – with my name on it! That's brilliant – just what I wanted. Oh everybody, despite being a long way from home, it's been great being here – a real home from home.

天呐……是一个小盒子……一个可爱的蝴蝶结。是一个U盘——上面还有我的名字!真是太棒了——我就想要这个。哦,谢谢你们,尽管我现在离家很远,但是在这特别棒——真的像另一个家一样。

Everyone: Happy Christmas!

耶!圣诞快乐!

Mum: So professor, Sharon would you like to stay for dinner?

那么教授,莎伦,你们要不要留下来吃完饭?

Both: Oh yes please.

哦,好的,拜托了。

Narrator: Happy Christmas everyone. See you next term!

大家圣诞快乐!下学期见!

最新更新 >>更多

Copyright©小e英语网  All Rights Reserved 版权所有