立即打开

每日一句影视地道英语口语:《灵指神探》深思熟虑

 5085971354185615743.jpg

深思熟虑”在英语口语里能怎么说?

 

普通口语:think through

 

地道口语:chew the cud

 

口语来源:另类童话色彩《灵指神探》 

 

剧情简介:

chuck一大早跑去了ned的店子,见着了女招待olive同emerson,两人都说她像死去的charlote,不过前者被蒙在鼓里,而后者则一清二楚。chuck要求加入破案,自己也要分成......

 

chuck: i've been ruminating - and by ruminating, i mean pondering, not chewing cud - how about we solve my murder and collect the reward? wouldn't that be poetic? certainly an anecdote.

 

emerson: she's supposed to be in the ground.

 

ned: i thought you didn't want the reward.

 

chuck: no, i didn't want you not to want the reward. $50,000, that's a lot of money. three-way split?30-30-40? it's only fair i get more: i did die for it.

 

【台词翻译】

 

查克:我一直在琢磨--我说琢磨的意思咧,是说我细想了下,也没有太深思熟虑来着--不如我们来找出杀了我的凶手然后拿奖金好不好?这样不是很有诗意么?绝对是奇闻一桩。

 

爱默生:她应该长眠于地下的。

 

奈德:我以为你不要悬赏来着。

 

查克:不是啊。我不想要你不想要悬赏。5万块钱,很大一笔咧。三个人分?你们俩三成,我拿四成。我拿多是应该的嘛,好歹我都死了。 

 

【口语讲解】chew the cud

 

cud是什么呢?原来就是牛啊、羊啊那种牲口反刍的东西。看他们进食的时候不是总在反反复复咀嚼吃下去的草么?于是chew the cud就有了反反复复、仔仔细细地考虑一件事情的意思,也就是考虑再三、深思熟虑。它还有一个漫无目的闲聊的意思。可以联系上下文判断哦。

打开APP阅读全文