立即打开

每日一句影视地道英语口语:《詹尼佛的肉体》不理你了啦

qq图片20130622214128.jpg

不理你了”在英语口语里能怎么说?

蹩脚口语:ignore you

地道口语:cross you out

口语来源:《詹尼佛的肉体》

剧情引导

妮蒂还沉浸在同学不幸身亡的痛苦中,而恶魔附身的詹尼佛却劝她及时行乐,两个好朋友起了争执......

- move-on-dot-org, needy. it's over. life is too short to be moping around about some white-trash pig roast.
 - that's sweet, jen.
 - you know, i tell it like it is. and besides, you know what? you should be happy for me because i am having the best day... since, like, jesus invented the calendar.
 - jesus didn't invent the calendar.
 - whatever.
 - other line. hold on.
 - so blow it off.
 - it'll just be a minute.
 - pooh. i'm crossing you out.

【台词翻译】

- 继续好好生活啦,妮蒂。都结束了。生命太短暂了,老这么为着炭烧白人猪大会踌躇不前可不行。
- 还真贴心啊,珍妮。
- 我实话实说么,而且啊,你该为我高兴才对,我这天过得太爽了,打基督发明日历以来就没这么high过。
- 基督没发明日历。
- 爱咋说咋说。
- 另外一通电话进来了,等一会儿。
- 挂了咯。
- 一会儿就好。
- 不理你了啦

【口语讲解】cross you out

 cross out是删除的意思,字面上就是在写下的东西上划个叉,来以示删除。这里当然不是詹尼佛要把妮蒂给删除了的意思,而是有一点女孩子娇嗔地闹别扭时候说的“不理你了”。

打开APP阅读全文