立即打开

美语习惯用语18: all wet不是只全湿了,而是指.....

I've locked the door. Ther're as safe as houses.

我把门锁上了,很安全的。

(as safe as houses means very safe)

(as safe as houses指十分安全)

I've been in seventh heaven ever since I got engaged!

订婚后我一直很幸福。

(then in seventh heaven means extremely happy)

(then in seventh heaven指很幸福的)

If you have problems, call me 24/7;it doesn't matter if I'm sleeping.

如果你有问题,随时打电话给我;就算我睡着了也没关系。

(24/7 means at any time)

(24/7 指随时)

If you keep asking him about his ex-girlfriend, you'll be on thin ice.

如果你继续问他关于他前女友的事,你就危险了。

(be on thin ice means in a risky situation)

(be on thin ice指处境危险)

If you think I'm going to climb that rickety ladder, you're all wet.

如果你认为我会爬那架摇摇晃晃的梯子,那你就大错特错了。

(all wet means completely mistaken)

(all wet指大错特错)

打开APP阅读全文