[精华推荐]为什么结婚后会发胖?

面试技巧:视频面试你得留意的5个制胜小细节

yun 于2015-12-17发布 l 已有人阅读

004.jpg

视频面试 你得留意的5个制胜小细节

Video interviewing is slowly taking over as one of the go-tos for organizations interested in lowering recruitment costs and finding the best talent on the market.

视频面试,已经渐渐成为了各大公司机构作为降低招募成本、招聘最佳员工的方式了。

The key for organizations and the HR professionals conducting or reviewing these video interviews is knowing what red flags to look for to separate the best job candidates from the rest of the field. Here are five things every interviewer should look out for during a video interview:

对于进行视频面试或浏览视频录像的公司机构以及人力资源专家们,他们必须留意面试者的一些特别迹象,以便从众多应聘者中找到最合适的人才。那么下面就为大家介绍5个特别迹象,每位面试官都应该在视频面试的过程中加以关注。

1.Environment

1. 面试环境

Take in the environment. Is it well-prepared? Has the candidate removed pictures or posters from the wall so you don’t see them? Has he organized the area around him?

融入视频面试的环境。观察对方身边的物品是否准备妥当?面试者是否已经把墙上的图片或海报都拿掉了?他是否把身边的区域都整理得当?

Candidates who choose not to tidy up their environments or who choose a busy environment with multiple distractions (roommates, television noise, phone ringing, etc.) are showing low levels of organization and an inability to conceptualize how small things such as these may play into the bigger picture of hireability.

如果你的面试者们,无法收拾整齐他们所在的面试环境,或他们选择了一个充满各种干扰的环境(比如与室友共处一室,电视机的噪音,电话铃声等等),这些都意味着这名面试者的低水平整理能力,以及显示了他在以小见大的情商是比较低的。

2.Rehearsed answers

2. 提前演练的回答

It’s good to watch out for canned responses during any type of interview. While they do show a (somewhat) admirable level of preparation, they keep interviewers from obtaining insight into how candidates think on their feet.

无论是何种类型的面试形式,观察一下面试者是否采用“罐头答案”也是很有必要的。没错,应试者们确实显示了他们(有点)值得赞赏的准备,但也会使面试官们难以了解面试者的个人真实想法。

Since video interviewees can manipulate what’s seen on camera before starting the interview, it’s important to look out for cue cards, notebooks or other aids that might give candidates a leg up during the interview.

虽然面试者可以在视频面试前控制好出现在镜头前的东西,但面试官们也要注意面试者是否准备了提示卡片,笔记本或其他能够在面试过程中给予面试者提示的物件。

Good candidates will be polished. They will have done their research and prepared themselves for different topics. They won’t seem like they’re afraid to elaborate on a follow-up question, and when they’re asked a question they aren’t ready for, they’ll take a moment to gather their thoughts instead of getting agitated or flustered.

聪明的应聘者们懂得润色自己。他们会做相关调查并为自己准备多个发言题材。他们不会给别人留下一个害怕解释后续问题的印象,并且当他们被要求回答一个毫无准备的问题时,他们会花一点点时间整理自己的思绪而不是表现出坐立不安的样子。

3.Body language

3. 肢体语言

In an in-person interview, both of these can be easy to spot, but video interviews are a little more nuanced. Keep an eye out for shifting eyes that never really rest on the camera. If a candidate continuously looks to the same spot in the room, take note. He or she could have someone assisting them.

在一场亲临现场参与的面试,以上两种情况都很容易就能发现,不过视频面试就有更细微的差别。多用眼睛扫视一下周边的场景,这样就不会只把视线停留在摄影机前了。如果应聘者总是把目光停留在同一个位置,那就把这种情况记录下来。他/她的身边可能有其他人在给提示。

4.Tech issues

4. 技术问题

If your candidate is in a public space with a poor connection or at home having connection problems, it shows the candidate didn’t take the time to check their connection before the interview started -- a sign of not being prepared. Sometimes connectivity issues arise that can’t be foreseen, so the key is to take these issues in stride and not disqualify a candidate without considering all the factors.

如果你的应聘者在一个网络连接困难的公共环境,或在家里,但出现的网络连接的问题,这就意味着,这位面试者在面试前没有花点时间检查网络连接是否通畅——也就是说没有准备充分。不过有时候出现网络连接问题也是毫无预兆的,所以关键在于适应这种情况而不是忽略其他因素而直接取消这名面试者的资格。

5.Dress

5. 穿着

Every hiring manager has come into contact with a candidate that just didn’t get how important their attire was to making a good impression. Either their clothes were wrinkled, they weren’t dressed appropriately or what they had on just didn’t instill confidence. Either way, it was easy to tell they weren’t the right fit.

每位人事经理都会遇到这样的面试者:他们没有意识到着装对于留下良好印象的重要性。他们的衣服要么皱巴巴,没有穿着得当,要么穿着的衣服没有突显出自信。无论是哪种情况,答案都很简单,就是他们都不是合适的人选。

When it comes to video interviewing, the signs aren’t so obvious. Make a point of focusing on the little things during a video interview. Look for wrinkles, stains or other telltale sartorial signs the candidate isn’t taking the interview seriously.

当这种情况出现在视频面试时,这些迹象并没有那么明显。那就需要特别留意面试过程中的小细节。留意衣服是否起皱了,是否有污点,或其他显示应聘者没有认真对待面试的小痕迹。

Keeping an eye out for these five red flags can help companies separate the wheat from the chaff during the hiring process. Not only will they help weed out candidates who aren’t taking the process seriously, but these red flags will also help ensure organizations make the most out of every video interview.

想要从茫茫人海中筛选出最合适的人选,各公司都应该细心留意以上这5个小细节。不仅能够帮助你把不合格的应聘者排除出去,而且还能保证公司在每次的视频面试中得到最大的收获。

最新更新 >>更多

Copyright©小e英语网  All Rights Reserved 版权所有