立即打开

BBC随身英语: 浪漫的爱情是否存在?

Love versus romance

爱情与浪漫

Are you a hopeless romantic? Do you get excited by the idea of falling in love with the man or woman of your dreams? Does watching a romcom or a period drama on TV make you cry? Or are you someone who thinks romance is based on an idealised view of reality that doesn't really exist? Well, you could be right!

你是一个绝望的浪漫主义者吗?当想到爱上梦中情人时,你会感到兴奋吗?在电视上看浪漫喜剧或历史剧时你会哭吗?或者你认为浪漫是建立在一种并不真实存在的理想化的现实观之上的?嗯,你可能是对的!

I'm no romantic and more of a realist - taking a more practical approach to love - maybe that's why I never had many girlfriends! But if you really are expecting the kind of love that makes your heart flutter with happiness you may be dissapointed.

我不浪漫,更多的是一个现实主义者——用更实际的方式去爱——也许这就是为什么我从来没有很多女朋友的原因!但是,如果你真的期待那种让你的心因幸福而悸动的爱,你可能会失望。

Our expectation of what romance is, probably originated from the Romantic period - an artistic, literary, musical and intellectual movement that originated in Europe in the 18th Century. The notion of falling in love, getting married and living happily ever after were culturally held ideas formed during this period and still exist today.

我们对什么是浪漫的期待,可能起源于浪漫主义时期——起源于18世纪欧洲的一场艺术、文学、音乐和知识分子运动。坠入爱河、结婚以及从此过上幸福生活的观念是这一时期形成的文化观念,且这一观念今天仍然存在。

Of course there's nothing wrong with liking the idea of romance; it makes us feel good - but we must be careful not to use it as a benchmark for our own relationships. This idealised version of love leaves out the nitty-gritty of real-life relationships. There's usually work, finances and other stresses of everyday life to deal with. You can't expect romantic gestures like a bunch of red roses every day - there are bills to pay!

当然,喜欢浪漫的想法并没有错;它让我们感觉良好——但我们必须小心,不要把它作为我们自己关系的基准。这种理想化的爱情忽略了现实生活中关系的本质。我们通常有工作,财务和其他日常生活的压力要处理。别指望像每天都能收到一束玫瑰花那样的浪漫——还有账单等着付呢!

Many popular love stories end at the point where the characters get together or tie the knot. That puts the focus on finding someone special. But very few show us how to keep that perfect catch over a long period of time. A relationship is hard work. It's frustrating, messy and can be emotionally damaging.

许多流行的爱情故事都以男女主角在一起或喜结连理而告终。这其中的重点都在于寻找一个特别的人。但很少有人告诉我们如何在很长一段时间内保持完美的捕捉。维持一段感情是艰辛的,它令人沮丧,混乱不堪,还有可能损害精神。

If you're still convinced romance isn't dead, how will you ever find it? Historian and TV presenter Lucy Worsley thinks nowadays, any idea of romance is dying because it has become "too easy" to meet new people via dating apps. She told the BBC the "slow exquisite torture of love in Jane Austen novels no longer existed in the age of Grindr and Tinder [apps]."

如果你仍然相信浪漫的存在,那怎么能找到它呢?历史学家、电视节目主持人露西·沃斯利认为,现如今,任何浪漫的想法都在消亡,因为通过约会软件结识新朋友变得“太容易”了。她在接受BBC采访时表示,“简·奥斯汀小说中对爱情的缓慢而细腻的折磨在Grindr和Tinder(应用程序)时代已经不复存在了。”

Perhaps romance is best left to the movies - a fantasy that makes us feel good - and instead concentrate on finding a good and healthy relationship with its ups and downs but one that is full of love. Do you believe romance really exists?

或许最好把浪漫寄希望于电影——一种让我们感觉良好的幻想——别集中精力去寻找的一种良好健康的起起落落的关系,而是应该寻找充满爱的关系。你相信浪漫爱情真的存在吗?

 

词汇表

a hopeless romantic

无可救药的浪漫派

romcom

浪漫爱情喜剧,多指影视节目

period drama

古装剧,历史剧

idealised

理想化的

realist

现实主义者,注重实际的人

makes your heart flutter

迷得你的心怦怦直跳

Romantic period

(艺术)浪漫主义时期,源自十八世纪欧洲

intellectual

思想知识上的

notion

概念,观念

benchmark

衡量标准,参照

the nitty-gritty

(口语表达)指(事情、问题的)实质,实际情况

romantic gestures

浪漫之举

tie the knot

(口语表达)结婚

perfect catch

完美的、般配的恋爱对象

emotionally damaging

伤感情的

dating apps

约会应用软件

exquisite

甜蜜又让人痛苦的

fantasy

幻想

ups and downs

曲折起伏

打开APP阅读全文