In this lesson you will learn how to use the idiom 'dig your heels in' in your conversations.
这一课中，你会学到如何在对话中使用习语"dig your heels in"（固执己见）。
Kenny: Let's talk about the idiom 'dig your heels in' today.
肯尼：今天我们来聊聊习语"dig your heels in"。
Ross: Yes Kenny, 'dig your heels in' means that you refuse to change your opinion or plan, even if someone is really trying to make you do so.
罗丝：好的，肯尼。"dig your heels in"是指即便有人想要改变你的想法或是计划，你仍旧坚持己见，不妥协不让步。
Kenny: Right! If you dig your heels in, it means you are stubborn about your own decision.
肯尼：正确！如果说你“dig your heels in”，意思就是说你固执己见。
Ross: That's it! For example: we wanted to go out on Freda's birthday, but she dug her heels in and we had to celebrate it at home.
Kenny: Hmm...I don't see a problem. After all it's her birthday! We should not dig our heels in when it comes to deciding about someone else's party.
Ross: Maybe. Anyways, 'to dig one's heels in' means to resist something very firmly, especially when somebody is insisting that you should do something else.
罗丝：或许吧。不管怎样，“to dig one's heels in”这个习语表示某人坚决抵触某事，特别是当有人坚持你应该做某事时。
Kenny: Should we listen to some conversations now?
Maria Is Not Going Anywhere.
Jim: Maria! Why aren't you ready?
Maria: Didn't you hear me the first time? I'm not going anywhere today!
Jim: C'mon honey! Don't dig your heels in like that! You know the guys will be waiting for us...
Maria: This is so unfair! I want to go out on Saturday, not today!
Jim: Alright! I give up. We won't go out today.
Kenny: Hey dude. We waited for you yesterday.
Jim: Man, I tried to persuade Maria to come, but she dug her heels in.
Kenny:?Yeah, that's fine. You need to spend some time with your family too.
Jim: I do it, buddy. She's happy.
Ross: Wow, Maria! You look great in that dress! How much did it cost?
Maria: Thank you, Ross. I paid $150 for it.
Ross: Oh! It's expensive!
Maria: Yeah! I didn't even want to buy it. But Jim dug his heels in and bought it for me.
Ross: Jim is a great husband. You're a lucky girl!