[精华推荐]长文写作很重要 但大学长篇论文作业却变少了?

《权游》和《麦瑟尔夫人》成艾美奖最大赢家

kira86 于2018-09-19发布 l 已有人阅读

艾美奖.jpg
Game of Thrones,' 'Mrs. Maisel' Top Emmy Awards

《权力的游戏》和《了不起的麦瑟尔夫人》成第70届艾美奖最大赢家

This is What's Trending Today...

这里是今日热点节目。

Stars gathered in Los Angeles Monday night for the Emmys, the biggest awards ceremony in American television.

本周一晚,明星齐聚洛杉矶参加美国电视业最大的颁奖典礼-----艾美奖。

It was the 70th anniversary of the Emmys. And this year, fewer people watched the three-hour-long broadcast than ever before.

今年是第70界艾美奖。今年,收看颁奖典礼三个小时转播的观众比以往都要少。

The television ratings may have suffered, but there were still reasons to celebrate for many of last night's Emmy winners.

电视收视率或许受到影响,但仍有理由为昨晚的艾美奖得主庆贺。

Amazon's The Marvelous Mrs. Maisel became the first internet series to win the Emmy for best comedy. It also won seven other awards for writing, directing and acting and more.

亚马逊影业的《了不起的麦瑟尔夫人》成为首个获得艾美奖最佳喜剧的网络剧。该剧同时还赢得了其它包括编剧、导演和表演等七个奖项。

HBO's Game of Thrones won the best drama series award for a third time. The show's eighth and final season begins next year. Game of Thrones took a total of nine awards Monday, more than any other production.

家庭影院电视网(HBO)的《权力的游戏》三摘最佳电视剧集奖。该剧的第八季,也是该系列电视剧的最终季将于明年开播。《权力的游戏》在本周一共摘九项大奖,领先其它剧集。

The long-running NBC comedy show, Saturday Night Live, was the only traditional broadcast show to be honored at this year's Emmys. And it won a lot of awards, tying with Mrs. Maisel for eight.

长期连播的美国全国广播公司的喜剧节目《周末夜现场》,是今年唯一得奖的传统广播节目。该节目获得了许多项奖,与《了不起的麦瑟尔夫人》所获得的八项大奖打成平手。

Critics noted that the award winners this year were not a very ethnically mixed group. Yet the group of the nominees represented the most diverse group in the history of the Emmys.

评论家指出,本年度的获奖者虽然种族不那么多样,然而,被提名者群体却代表了艾美奖史上最多样化的群体。

Twitter user April Reign, who created the #oscarssowhite movement on Twitter, posted a series of tweets about the Emmys.

在推特发起过#oscarssowhite活动的推特用户艾谱莉·雷恩,发布了一系列关于艾美奖的推文。

In one post, she wrote: "Let's talk a bit more about what "diversity" is and isn't, and whether that should be the goal. Last night, @TheEmmys Chairman/CEO Hayma Washington encouraged everyone to give themselves a round of applause for diversity. But... why?"

在其中一篇帖子中,她写到:“让我们多谈论一些关于‘什么是多样性和什么不是多样性,以及多样性是否应该成为目标。昨晚,@艾美奖 董事长兼首席执行官哈依玛·华盛顿鼓励大家为自己给多样性添彩给予一些掌声。但是.....为什么呢?”

Some social media users also had other criticisms of the awards show. They said hosts Michael Che and Colin Joste lacked in humor.

一些社交媒体用户也对颁奖典礼提出了其它批评。他们说主持人迈克尔·切和科林·乔斯缺乏幽默感。

Critic Dominic Patten wrote, "Turns out going with two hosts instead of one did not double the fun at the 70th Primetime #Emmys tonight."

评论家罗米尼克·帕滕写到:“事实证明,两个主持人而不是一个主持人并没有让第70界黄金时段艾美奖的欢乐加倍。”

The crowd did seem to enjoy some moments at the awards ceremony, such as Betty White's appearance on stage. The audience stood and cheered the 96-year-old television comedy star for more than a minute.

观众们却似乎对颁奖典礼的某些片刻感到高兴,比如贝蒂·怀特出现在舞台上的时候。观众们站了起来为这位96岁的电视戏剧明星欢呼了不下一分钟。

Another standing ovation went to Henry Winkler, who won a supporting actor award for HBO's Barry. It was his first Emmy win in his more than 40-year-long career in Hollywood. Winkler gained fame in the 1970s for his part in the hit television show Happy Days.

另一个起立鼓掌喝采的时刻发生在亨利·温克勒因HBO的《巴里》一剧获得最佳男配角奖时。这是他在好莱坞长达40年职业生涯中首次获得艾美奖。在二十世纪七十年代,他因在热播电视剧《欢乐时光》中的角色成名。

Winkler told the crowd, "If you stay at the table long enough, the chips come to you," Then, he jokingly told his adult children that they could go to bed now. "Daddy won," he laughed.

温克勒对观众说:“如果在餐桌(赌桌)上等得够久,终会等到薯条(筹码)。”然后,他开玩笑地对他的成年子女们说“现在你们可以上床睡觉了,爸爸赢了”。

Director Glenn Weiss brought some romance to the Emmys after being recognized for his work on the 2018 Academy Awards broadcast. Weiss used his Emmy award acceptance speech to propose marriage to his girlfriend Jan Svendsen.

导演格伦·卫斯的作品在2018年度奥斯卡颁奖典礼上获得认可后,他本次给艾美奖带来了一丝丝浪漫。卫斯利用发表艾美奖获奖感言的片刻,向女友简·斯文德森求婚。

He spoke to her from the stage. "You wonder why I don't want to call you my girlfriend?" he asked. "It's because I want to call you my wife."

他在台上对她说:“你猜我为什么不想称你为‘我女朋友’吗?那是因为我想称你为‘我老婆’”。

The crowd went wild with cheers. Svendsen looked both surprised and very pleased as she joined Weiss on stage.

观众纵情欢呼、热烈鼓掌。斯文德森在舞台上看起来既惊讶又高兴。

Then, she said yes.

然后,她说了“好”。

And that's What's Trending Today.

以上就是今天的今日热点节目。

I'm Caty Weaver.

我是凯蒂·韦弗。

(小e英语Jewel翻译,欢迎捉虫!)

下一篇
返回列表
最新更新 >>更多

Copyright©小e英语网  All Rights Reserved 版权所有