[精华推荐]为什么结婚后会发胖?

单词学习:这些眼熟的英语单词别有含义

yun 于2016-02-25发布 l 已有人阅读

3d105fd86fd544eeb38af64dde23d19f_副本.jpg

1. Word

原意:单词,话语

作为俚语:Word = I agree。

例句:

- You do not have to agree on politics.
你们没必要在政治观点上保持一致。
- Word!
说得对!

2. Ship

原意:船

作为俚语:俚语的ship常被人用作支持某对影视剧里的CP(couple<情侣档>的缩写)。

例句:

I ship Ron/Hermione.
我站罗恩/赫敏这对儿。

3. Dead/Died

原意:死亡

作为俚语:Dead/Died在俚语里就是比较幽默的用法了。如果某件事情对你来说“太过了”(冲击力太强,激动得失血过量),你就可以用上这个词。

例句:

I just saw Chris Evens's new photo, I died.
我刚刚看到克里斯·埃文斯的新照了,好激动。

4. Cool

原意:凉爽;酷

作为俚语:类似于“OK”,“好、没问题”的意思。

例句:

Don't worry, I'm cool.
别担心,我没事儿。

5. Swag

原意:花饰、花束、花环;偷来的东西,赃物

作为俚语:夸别人handsome、good-looking已经过时了。夸小鲜肉有一种新潮酷炫性感的style,就用上swag吧。

例句:

I've got more swag than you do.
我比你更酷。(这种用法的swag是名词)

6. Bae

作为俚语:这个词由baby/babe简化而来,是对男票/女票的爱称,相当于“宝贝儿”啦,“甜心”啦,“亲爱的”啦(注意语气充满爱意、深情款款)。

例句:

I can't wait to see you, Bae.
宝贝儿,我真是等不及见你了。

7. Thirsty

原义:口渴

作为俚语:Thirsty的用法就广了,用于形容你对某样东西真的是孤注一掷的想要!想要!真的很想要!

例句:

I'm really thirsty for that new iPhone.
人家真的很想要新款iPhone,想要得要SHI了。

8. Low key

作为俚语:这个短语和key真的没有半毛钱关系。作为一种约定俗成的表达,low key表示“低调的,不张扬的”。

例句:

The wedding was a low-key affair, with fewer than thirty people attending.
婚礼办得很低调,参加者还不足30人。

9. Slay

原意:杀死(等同kill)

作为俚语:和“杀杀杀”毫不相关。如果你做的什么事情很惊人、很了不起,你就可以用上slay。

例句:

Adele's 'Hello' slayed!
阿黛尔的《Hello》棒呆了!

最新更新 >>更多

Copyright©小e英语网  All Rights Reserved 版权所有