立即打开

胡敏读故事记托福词汇150:适可而止 enough is enough(MP3)

150 enough is enough 适可而止

Betty Glover was in a militant mood as she approached to Brian, her husband of 25 years. “Your idea of what you call our happy matrimony has been nothing but a mirage, a figment of your minimalist imagination. The amount of money you have been providing me with has been minuscule, just a bare minimum of support a loyal wife and mother might expect. It’s a miracle how I’ve been able to bring up the children on such a pittance.”
蓓蒂?格劳佛和丈夫布莱思已经结婚25年了。一天,她怒气冲冲地走到丈夫面前说道:“你所谓的‘我们的幸福婚姻’不过就是一个幻景,是你这种最低限要求者所臆想出来的。你拿来养家的钱实在是微乎其微,就是一位忠实的妻子和母亲所能企盼的勉强维持生计所需的最低数额。我靠这么微薄的薪水带大了孩子们真是一个奇迹。”

“But darling,” Brian was looking for words.
“但是,亲爱的……”布莱思不知该说什么是好。

“Don’t you darling me no more? I know why I’ve had to put up with male chauvinism and meanness for many millennia. You have been forcing me to minimize left, right and center, forcing me to go for minimum expenditure on our household necessities. The only thing you like to spend money on is your miniature railway. The enjoyment I have derived from being with you has been minimal, to say the least. You’re lucky that I belong to that small minority of wives who stay for the sake of their children. But now the kids are out of the house, I have reached another milestone in my life. I’ve had enough of miming your words to them, just to pretend we’re a happy couple. I’ve had enough of being mimetic, and I’m no longer staying in this miserable Muja.”
“不要再叫我‘亲爱的’!我深深知道,几千年以来,做妻子的就得忍受丈夫的大男子主义和小气。你总是强迫我充分利用一切,把损失减到最小,强迫我在家居必需品上花最少的钱。你惟一愿意花钱的东西就是你的微型铁路。至少,我和你在一起极少有欢乐。你还是幸运的,因为我属于那种极少数为了孩子愿意留在家里的母亲。但是现在,孩子们都已经长大成人离开了家,我也到了生命中的另一个里程碑。我受够了那种把你的话模仿说给孩子们的日子,就为了假装我们是幸福的两口子。我讨厌模仿,我再也不打算在这种悲惨的环境中继续生存下去了!”

“But,” Brian gasped.
“但是……”布莱恩气喘吁吁地说道。

“No but” Betty cut him off, “I’ve had enough of this mimicry of copying whatever you do, laughing at your jokes, go and find another fool to mimic your lifestyle. It is quite miraculous that I am managed to last this long, I’m getting away to mingle with a whole new set of people.”
“没有什么‘但是’,”蓓蒂打断他,“我实在是受够了这种一切都模仿的日子,受够了这种对于你说的笑话必须放声大笑的日子。去找另一个傻瓜来摹拟你的生活方式吧!我能做到呆这么长时间已经是不可思议了!我准备离开你, 与另一类完全不同的人交往。”

Words

milestone n. 里程碑,划时代的事件
milieu n. 周围的环境,出身背景
militant adj. 好战的,好暴力的,激奋的,怒气冲冲的
millennia n. 一千年,千禧年(复数)
mime vt. 模拟,模仿
mimetic adj. 模仿的,【生物】拟态的
mimic n./vt. 模仿,摹拟
mimicry n. 【生物】拟态,模仿
mingle v. (使)混合,(使)结合,与…交往或联系
miniature adj. 微型的,缩小的
minimal adj. 最小的,最少的
minimalist n. 最低限要求者
minimize v. 最小化,减到最小
minimum adj. 最小的,最低的 n. 最小值,最小化
minority n. 少数,少数民族
minuscule adj. 极小的
miracle n. 奇迹,奇事
miraculous adj. 奇迹的,不要思议的
mirage n. 海市蜃楼,幻景

打开APP阅读全文