立即打开

2013奥斯卡颁奖典礼:盘点穿着惊艳却遭遇尴尬的明星

embarrassing moments at oscars 2013 盘点第85届奥斯卡颁奖典礼上的尴尬瞬间,其它的都是小case, 穿着性感的新晋影后jennifer lawrence可就没后面的人幸运了,全球影迷关注的盛事上,而且是给自己颁奖时摔了个狗啃泥,性感女神都忌讳这个不?真是应了中国那句俗话“欢喜的麻雀打破蛋”。

jennifer lawrence stumbles as she walks on stage to accept the award for best actress in a leading role for silver linings playbook. (ap)
女星詹妮弗-劳伦斯凭借《乌云背后的幸福线》夺得本届奥斯卡影后,成为奥斯卡历史上第一个90后影后。在登台领奖时,似乎是太过兴奋,詹妮弗-劳伦斯不慎在台阶上跌倒。全场起立表示祝贺。(筒子们哪,这jl到底是该感动还是该郁闷啊)

 

jl.jpg

附:还是jl,对竖中指居然被镜头拍下来了,这下立马从性感女神形象,变成披着女神外表的痞子了。

argo director ben affleck steps on his wife jennifer garner's dress as they arrive at the 85th academy awards. (reuters)
电影《argo》大导演ben affleck携妻子一同踏上第85届奥斯卡颁奖典礼红地毯,不小心踩到了妻子的裙子。(还好没走光)

 actress helena bonham carter looks upset at her grumpy hairstyle at the 85th academy awards. (reuters)
演员helena bonham carter(在悲惨世界中演德纳迪埃妻子),这乱糟糟的头发,看起来比较适合演白雪公主她后妈。

meryl streep said she walked on her dress as she came to present the oscar for best actor at the 85th academy awards. (reuters)
老戏骨“梅姑”meryl streep也爆,在第85届奥斯卡颁奖典礼做最佳男主角颁奖嘉宾时,踩到裙子了。

 

 

打开APP阅读全文