[精华推荐]英语囧翻译集合:“干爆鸭子”很雷很暴力(图文)

电影《兄弟情仇》插曲、《情暖童心

kira86 于2012-06-13发布 l 已有人浏览

elvis_presley.jpg

Love me tender(温柔的爱我)是美国流行天王埃尔维斯.普雷斯利(即猫王)于1956年根据自己的同名电影创作的经典金曲。该曲曾经多次被评为奥斯卡金曲。
  
1956年秋,猫王以一曲《温柔地爱我》(Love me tender)闯入电影界,此后,他拍了许多部电影。不管他在电影里饰演什么角色,那深情而富有磁性的声音总是能感动所有的观众。

一般说来,一首电影插曲,大都是“对号入座”,即归宿于某部特定的影片。但这首《温柔地爱我》歌曲却是例外,它是1956年美国影片《兄弟情仇》的插曲,并由“猫王”普莱斯利担任配角和主唱。而1957年美国影片《情暖童心》上映时,又采用了这首歌作为该片的主题曲。



Love me tender英语歌词中文翻译:

Love me tender,温柔地爱我,
love me sweet,甜蜜地爱我,
never let me go.不要让我离开。
You have made my life complete,你让我的生活变得完美,
and I love you so.我是多么地爱你。

Love me tender, 温柔地爱我,
love me true,真挚地爱我,
all my dreams fulfilled.我所有愿望都实现了。
For my darlin' I love you,因为亲爱的我爱你,
and I always will.我会一直爱着你。
Love me tender, 温柔地爱我,
love me long,长久地爱我,
take me to your heart.让我进入你的内心。
For it's there that I belong,因为我属于那里,
and we'll never part.我们永远不会分开。

Love me tender, 温柔地爱我,
love me true, 真挚地爱我,
all my dreams fulfilled. 我所有愿望都实现了。
For my darlin' I love you, 因为亲爱的我爱你,
and I always will. 我会一直爱着你。

Love me tender, 温柔地爱我,
love me dear,深情地爱我,
tell me you are mine.告诉我你是我的。
I'll be yours through all the years,穿越岁月,我将永远属于你,
till the end of time.直至天荒地老。

Love me tender, 温柔地爱我,
love me true, 真挚地爱我,
all my dreams fulfilled. 我所有愿望都实现了。
For my darlin' I love you, 因为亲爱的我爱你,
and I always will我会一直爱着你。

When at last my dreams come true当最终我的梦想实现了,
Darling this I know亲爱的我知道
Happiness will follow you,Everywhere you go.(与下面一句一起翻译)
无论你去什么地方,幸福都将伴随着你

兄弟情仇Indian Runner 简介:

美国动作影片《兄弟情仇》是导演西恩·潘的处女作,影片由大卫·摩斯 、维果·莫特森、瓦莱里亚·戈里诺主演。讲述了骗徒约翰为了避免再次被关入狱,他在最后关头将罗姆出卖以求自保,然而人算不如天算,最后约翰落得被罗姆追杀,只有逃命一途的故事。

情暖童心简介:

描写了残疾姑娘凯伦常为自己的重病痛哭不已,她在热情善良的列那老师的悉心看护鼓励下,给她最崇拜的歌王——摇滚乐创始人Elvis Presley写信表达自己的心情。当Elvis Presley回信向凯伦问候并表示要和她通信后,小凯伦感到自己置身于友爱之中,精神大振,生活内容注入了新的力量,并最终延长了她的生命历程。

评论
最新消息 >>更多

Copyright©原版英语网  All Rights Reserved 版权所有
苏ICP备08023119号-1