立即打开

美语习惯用语23: chop chop快速地, 可不是'剁一剁'的意思哦

Please come in and make yourself at home.

请进来,别拘束。

(make yourself at home means make yourself comfortable)

(make yourself at home指无拘无束的)

She said he's out of the house of correction.

她说他已经从少教所出来了。

(house of correction means prison)

(house of correction指少教所)

She's a dead ringer for her older sister.

她长得和她姐姐一模一样。

(a dead ringer means similar in appearance)

(a dead ringer指一模一样的)

She's no spring chicken, but she's still very good-looking.

她已不再年轻,但风韵犹存。

(no spring chicken means not young)

(no spring chicken指不再年轻的)

Sure, come into the office, and we can get the documents you need chop chop.

当然可以,到办公室来,我们可以帮你拿你需要的文件。

(chop chop means quickly)

(chop chop指迅速地)

打开APP阅读全文