立即打开

新概念英语青少版2a课文及视频Unit 13:The kalenjin 卡伦津人(双语)

新概念青少版unit13.jpg
新概念英语青少版,是“新概念英语”教学体系的新成员,专为中国8-14岁的青少年以及英语初学者编写,这是新概念英语青少版2a视频及课文双语中英对照。

新概念英语青少版2a课文Unit 13 Lesson 25:The kalenjin 卡伦津人

Take a look at the records of international running events in the last fifty years.Before 1980,the winners of distance races were usually from North America and Europe.There were some winners from other counties ,but there were't very many of them. There were no Africa names among the winners then, but things are very different now.
来看看过去50年的国际径赛项目的记录,在1980年以前,长跑获胜者基本上都来自北美和欧洲,也有来自其它国家的选手获胜,但是现在可不多了。当时在获胜选手中可没有非洲人,现在情况大大不同了。

Today the stars of the race track are Kalenjin. The Kalenjin are an Africa people from the borders of North West Kenya and Ethiopia. Their homeland is a hot ,dry plateau, about 2,500 metres above sea level. These people are natural athletes. They have long,thin legs. Their heart-rate is usually slow. There are long three million of them.
今天的径赛明星都是卡伦津人,卡伦津人属于非洲人,生活在肯亚西北部和埃塞尔比亚的交界处。他们的家乡气候炎热和干燥的高原,在海平面2500米以上。这些人是天生的运动员,他们有细长的腿。心跳非常缓慢。

Twelve of the world's top twenty marathon runners are now Kalenjin. Every year ,they win 40 percent of the top honours in all international distance races .And it's not just the men.
世界前20的马拉松运动员有12人都是卡伦津人。每年他们会包揽国际长跑赛事40%的获胜几率,而且还不仅仅是男人。

A few years ago, there were't any distance races for women.These days, there are lots of them . Kalenjin women win all their events as well.
几年前,还没有为妇女设立长跑项目,现在却为妇女设立了很多长跑项目,卡伦津妇女也是所向无敌。

 

打开APP阅读全文