立即打开

ESLPod 职场实用英语Lesson 04: Working at My Desk 案头工作(中英+mp3)

Episode 4 - Working at My Desk

第四课—案头工作

COMPLETE TRANSCRIPT

完整的听力文本

This is lesson four of ESLPod.com's "Using English at Work." I'm your host, Dr. Jeff McQuillan, from the Center for Educational Development.

欢迎收听由eslpod.com.出品的“职场实用英语”的第四课。“我是你们的主持人,来自教育发展中心的杰夫迈克兰博士。

In the third lesson of our course, we talked about vocabulary related to a morning meeting at the office. In this fourth lesson, we're going to learn words about working at your desk.

在我们课程的第三课中,我们谈到了有关在办公室早会的词汇。在这第四节课中,我们将学习有关案头工作的词汇。

We'll listen first to the story read at a slow speed.

我们将会先听到用慢速英语朗读的故事。

[start of script][]

[听力文本的开始]

When I get back to my desk, I clear off a few stacks of paper on the top of my desk so I have some space to work. I open the computer file I have been working on for the past week. This document is a report that is due next week and the deadline is fast approaching.

当我回到我办公桌处时,我清理了我的桌子上了几沓纸,为我的工作腾出一些空间。我打开我上周一直在做的电脑档案。这个文件是一个下周就到期的报告,截止日期很快就要到了。

I open my filing cabinet and take out two files and a manila envelope that has the information I need in them. I look around for the pad of paper I used to jot down some ideas yesterday, and take out the paper clips, stapler, and Scotch tape I know I'll also need. Now I have everything in front of me so I can get down to business.

我打开我的文件柜,取出2个文件,一个有我需要的信息的马尼拉信封。我到处寻找我昨天记下一些想法的那沓纸,拿出回形针,订书机,和我知道我将也需要的胶带。现在我面前已经有我需要的一切东西了因此我可以着手做我的工作了。

The first thing I have to do is get organized. I scan the information I have in front of me and take notes on the things I want to include in the report. Before I analyze the data for the report, I need to skim the background information to make sure I haven't missed anything. I was making good progress but I'm feeling thirsty, so I decide to take a quick break.

我要做的第一件事就是整理我的东西。我浏览了我面前的信息,并对我想在报告中包含的事情做了记录。在我分析报告的数据之前,我需要浏览一下背景资料以确保我没有错过任何东西。我正在取得进步,但我感到很口渴,所以我决定休息一会儿。

[end of script][]

[听力文本的结尾]

This story begins with me saying that when I get back, or return, to my desk, I clear off a few stacks of paper on the top of my desk so I have some space to work. "To clear off" means to organize and remove things that are covering the surface of a table, desk, or shelves. I usually like to clear off the papers on my desk at the end of the day so I have a clean desk when I return to work the next morning. In this case, I'm clearing off a few stacks of paper. At home, if you are messy like me, you may need to clear off your dining room table - that is, move your newspapers, books, and other things so that you'll have room to eat your meal.

这个故事从我回来或返回到我的办公桌处时,我清理了我的桌子上的几沓纸让我有足够工作的空间说起。“清理”意味着整理和清除桌子、书桌上或架子上的东西。我通常喜欢在一天工作结束时清理我桌子上的文件,因此当我第二天工作时我就会拥有一个干净的桌子。在这种情况下,我正在清理几沓纸。在家里,如果你是一个像我一样混乱的人,你可能需要清理你家餐厅的桌子——那些是,移动你的报纸,书籍,和其他东西,这样你就会有个吃饭的房间了。

I said, "I clear off a few stacks of paper." A "stack" (stack) is a pile, or a group of things that are placed on top of each other. A "stack of papers" is many pieces of paper placed on top of each other, but we can also talk about stacks of books, stacks of coins, stacks of folded towels - all of these are stacks.

我说,“我清理了几堆纸”,“堆”(堆)是一堆,或是一组放在彼此顶部的东西。一“堆纸”是一堆放在彼此的东西顶部上的纸,我们还可以讨论成堆的书,成堆的硬币,成堆折叠的毛巾——所有这些都是堆的体现。

Next, I open the computer file that I've been working on for the past week. When we talk about papers, a "file" is a group of papers that are kept together because they're related to the same topic. But here I'm talking about a "computer file," which is information stored electronically on a computer, a CD, or some hard drive. This course has audio files that are stored on a computer or on a CD. When I open the computer file, I'm opening a document. A "document," here, is the same as a computer file; it's information stored electronically with one name on your computer or CD. We often talk about Microsoft Word documents and Excel documents. It's something that has information on it, usually on one specific topic.

然后,我打开了我过去一周一直工作的电脑文件。当我们谈论纸张的时候,“文件”是一组放在一起的文件因为它们和同一主题密切相关。但在这里我想要谈论的是“电脑文件,“这是以电子方式存储在计算机上,CD或其它硬盘上的信息。本课程有储存在电脑或光盘上的音频文件。当我打开电脑文件夹时,我打开一个文件。这里的“文件”和电脑文件一样;它是以电子方式存储在计算机或光盘上的以某一个名字命名的信息。我们经常谈论微软Word文档和Excel文档。它是有信息的东西,通常和一个特定的主题相关。

The document I'm working on is a report that is due next week and the deadline is fast approaching. A "deadline" is the date when something must be finished. My report is due next week, meaning that the deadline is next week; I must complete it by next week. When I say the deadline is fast approaching, I mean that we have a lot of work to do in a very short period of time between now and the deadline; the deadline is "coming up soon," we could also say. Something that is fast approaching can be something positive or negative. If your birthday is next week, you may remind your friends that your birthday is fast approaching. Depending on old you are, this is a good thing or a bad thing!

我一直所从事的文件是一份下周就要到期的报告,并且截止日期很快就要到了。“截止日期”是某工作必须完成的日期。我的报告下周就要到期了,这意味着截止日期是下星期,我必须在下周完成这份报告。当我说截止日期快到时,我的意思是我们在从现在到截止日期这段很短的时间内有很多工作要做;我们也可以说,截止日期就“快到了”。即将到来的事情可能是积极的或消极的。如果你的生日是在下星期,你可以提醒你的朋友你的生日快到了。视你年龄的情况而定,这可能是一件好事或坏事!

Next, I open my filing cabinet. A "filing cabinet," sometimes called a "file cabinet," is a piece of furniture usually made of wood or metal that has large drawers that are used to hold paper files. Most office desks have a file cabinet, but there are also separate file cabinets that are not part of a desk. The documents in filing cabinets are usually organized alphabetically, from the letter A to the letter Z, or by date, or by some other way that is logical so that the files are easy to find. Or, if you're like me, you have no system and your files are impossible to find!

接下来,我打开我的文件柜。“储存柜”,有时也被称为“文件柜”,是一种通常用来装纸文件的有大抽屉的由木头或金属制成的一种家具。大多数办公桌上都有一个文件柜,但也有独立的文件柜,它不是办公桌的一部分。文件柜的文件通常都是按字母顺序排列的,从字母到字母,或者通过某一有逻辑的方式排序,这样就文件很容易被找到。或者,如果你像我一样,你没有任何系统并且你的文件是不可能被找到!

I open the filing cabinet and take out two files and a manila envelope that has the information I need in them. A "manila envelope" is a large, yellow-colored envelope (notice we can say "envelope" or "envelope") made from thick paper. In the United States, most envelopes are small and white. We use these to send letters, usually. But larger envelopes are often manila envelopes that are yellow. These envelopes are usually the size of a piece of paper and let you send things in one package without folding them. For the report, the information I need is inside two files and in a manila envelope.

我打开了文件柜,取出2个文件和一个有我需要的信息的马尼拉信封。“马尼拉信封”是一个大的,黄色的由厚纸制成的信封(注意我们可以说成“信封”或“信封”)。在美国,大多数信封都是白色而小的。我们通常用这些信封来发送信件。但是更大的信封往往是这种黄色的马尼拉信封。这些信封通常是一张纸大小,并可以让你寄送一包没有折叠的包裹。就这份报告而言,我需要的信息在这2个文件和这一个马尼拉信封中。

The next thing I do is look around, or search, for a pad of paper. A "pad of paper" is many pieces of paper that are held together at one end. After you've finished writing on one page in the pad of paper, you can tear it off and still have the rest of the pad of paper to use. The pad of paper I'm looking for is one that I used to jot down some ideas yesterday. "To jot (jot) down" means to write something down quickly. You might jot down notes while you listen to someone on the phone, or you might jot down a phone number that you see in an advertisement.

我要做的下一件事就是四处寻找,寻找,一沓纸。“纸笺”是有着同一末端的被放在一起的许多张纸。在你完成了纸笺的其中一页时,你可以把这一页撕下来并且纸笺中还有其它的纸可供使用。我正在寻找的笺纸是我昨天用来记下一些想法的那个。”记(记)下”是指快速写下一些东西。当你和别人打电话时,你可以记笔记,,或你可以记下一个你在广告中看到的电话号码。

Next, I take out the paper clips, stapler, and Scotch tape I know I'll also need. A "paper clip" is a small piece of bent metal or plastic that holds pieces of paper together temporarily. When you remove the paper clip, the pages are no longer together. A "stapler" is a small object that pushes a small piece of metal through pieces of paper to hold them together. A paper clip is a good choice when you need to hold the papers together for only a little while, because it can be removed easily and doesn't damage the papers. A stapler, on the other hand, is good for papers that need to be held together for a long time, because staples (small pieces of metal) are more difficult to remove and they leave two small holes in each piece of paper. The third thing I take out is the Scotch tape. "Tape" is a narrow piece of plastic that is sticky on one side and can be used to hold things together. "Scotch tape" is a type of tape that is clear and colorless, meaning it does not have a color. We use Scotch tape to put papers on the wall, to wrap presents, or just to put two pieces of paper together. Paper will often rip, or tear, when Scotch tape is removed from it, so we have to be careful what we put it on.

接下来,我拿出了回形针,订书机,和我知道的我也需要的胶带。“回形针”是一种暂时能把一些纸张放在一起的弯曲的金属或塑料。当你移开回形针时,这些纸张就不再放在一起了。“订书机”是一种能将一小块金属穿过一沓纸把它们放在一起的小物体。当你只需要暂时把这些文件放在一起时,回形针是一个很好的选择,因为它可以很容易地移除,并且不会损坏文件。另一方面,订书机对于需要长时间放在一起的文件来说是一种好的选择,因为订书钉(小金属片)是很难移除的,它们在文件的每张纸上留下2个小孔。我拿出第三件东西就是透明胶带。”磁带“是一个黏的可以把东西绑在一起的狭窄的塑料。”透明胶带”是一种无色透明的磁带,这意味着它没有颜色。我们使用透明胶带将纸粘在墙上,包裹礼物,或只是把两张纸粘在一起。当把胶带从纸上撕下来时,纸经常被撕烂,或撕裂,所以我们必须要注意我们在这张纸上写的东西。

Once I've found the pad of paper, paper clips, stapler, and Scotch tape, I have everything in front of me so I can get down to business. The phrase "to get down to business" means to begin working on something very seriously, or to get serious about something. So far I have been gathering all the things I need, but now it's time to get down to business and begin working on the report. If you invite your friends to your house, for example, to help you plant a new garden, when everyone has arrived, you may say, "Let's get down to business," meaning let's being working now. Those would be some very nice and very generous friends!

一旦我发现纸笺,回形针,订书机,和透明胶带,这一切都已经放在了我的面前,所以我可以开始工作了。“开始工作”的意思是开始非常严肃地从事某事,或认真对待某事。到目前为止我已经收集好了我需要的所有东西,但现在是开始工作,开始写报告的时候了。例如,如果你请你的朋友到你家帮你种植一个新花园,当每个人都来的时候,你可能会说:“让我们着手某工作吧,”意思是让我们现在开始工作吧。那些人将是一群有很友,好非常慷慨的朋友!

But the first thing I have to do is to get organized. I scan the information I have in front of me. "To scan" means to read something quickly, looking for the most important ideas. You probably scan web pages or long articles in the newspaper, and perhaps advertisements to find the information that interests you, because reading the whole thing would take too long. While I'm scanningfor information, I take notes on the things I want to include in the report. "To take notes" means to write down the most important points of what you hear or read. We usually talk about taking notes in class when a teacher or a professor is speaking, but in this case, I'm taking notes as I read other documents. Later, I'll be able to read my notes and remember the most important points, which will be faster than reading the original documents again. Of course, to read your notes, you have to write carefully. If you are like me, many times you can't read your own handwriting!

但我要做的第一件事就是整理。我浏览了我面前的信息。“扫描”意思是通过快速阅读寻找最重要的信息。你可能浏览页网或报纸上的长文章,或广告去寻找你感兴趣的信息,因为阅读整篇文章要花很长时间。当我浏览信息时,我要对我报告上所要包括的信息做记录。“记笔记”是指记下你所听到的或读到重点。当老师或教授在讲课时,我们通常在课堂上谈论记笔记的事情,但在这种情况下,当我在读其他文件时,我正在做笔记。后来我就可以阅读我的笔记并记住其中的重点,这将会比再次阅读原文件更快。当然,为了阅读你的笔记,你必须认真写。如果你和我一样,很多时候你都看不懂自己的笔迹!

Well, then I say that before I analyze the data for this report, I need to skim the background information. The verb "to analyze" means to examine something very carefully in order to understand each of its parts. In this lesson, we're analyzing the vocabulary of the story, trying to understand what each word means. At my desk, I'm analyzing the data for the report. "Data" is a type of information; it often includes numbers. We usually get data from scientific experiments or, in a business environment, from our sales reports.

然后我说,在我分析这篇报告的数据之前,我需要浏览一下背景信息。动词“分析”是指为了理解某东西的每一部分,我需要仔细检查这些东西。在这节课上,我们正在分析这个故事中的词汇,试着去理解每个单词的含义。在我的桌子上,我正在分析报告的数据。“数据”是一类信息;它通常包括数字。我们通常从科学实验,商业环境或我们的销售报告中获取数据。

Before I can analyze the data for the report, I need to skim the background information. The verb "to skim" (skim) has the same meaning, or similar meaning as the verb "to scan.""To skim" means to read something quickly, looking for the most important ideas. When I don't have a lot of time in the morning, I may just skim my newspaper rather than reading every story. I'm skimming it to look for the most important or interesting stories. We often skim a report to understand how the information is organized and then we go back and read it in detail. "To scan" is sometimes used to mean to look for a very specific piece of information: a telephone number or a name. Whereas "to skim" usually implies you are looking for general information, but you're not necessarily looking for one piece of information. I'm skimming the background information to make sure that I haven't missed anything. I was making good progress, but then I was feeling thirsty, so I decide to take a quick break, which is the subject of our next lesson.

在我分析这篇报告的数据之前,我需要浏览这篇报告的背景信息。动词“略读”(略读)和动词“扫描”具有相同的意思,或类似的意思。“略读”意思是快速阅读,寻找其中的重点。当我早上没有太多时间时,我可能只是浏览一下我的报纸,而不是阅读其中的每一个故事。我正在浏览其中最重要或最有趣的故事。我们经常浏览一份报告了解信息是如何被组织整理的,然后我们再回头仔细阅读它。“浏览”有时是用来寻找一条非常具体的信息:一个电话号码或一个名字。而“略读”通常意味着你正在寻找大意,但你不一定要寻找其中的某一条信息。我浏览背景信息是为了确保我没有错过任何东西。我的工作有了进展了,但我现在感到口渴,所以我决定先休息一下,这将是我们下一课的主题。

Now that we've analyzed and discussed the vocabulary related to working at your desk, let's listen again to this description of what happened at the desk, this time speaking at a normal rate of speech.

因为我们已经分析并讨论案头工作的有关词汇,让我们再听一次案头工作的描述,这一次将以正常的速度阅读。

[start of script][]

[听力文本的开始]

When I get back to my desk, I clear off a few stacks of paper on top of my desk so I have some space to work. I open the computer file I have been working on for the past week. This document is a report that is due next week and the deadline is fast approaching.

当我回到我办公桌处时,我清理了我的桌子上了几沓纸,为我的工作腾出一些空间。我打开我上周一直在做的电脑档案。这个文件是一个下周就到期的报告,截止日期很快就要到了。

I open my filing cabinet and take out two files and a manila envelope that has the information I need in them. I look around for the pad of paper I used to jot down some ideas yesterday, and take out the paper clips, stapler, and Scotch tape I know I'll also need. Now I have everything in front of me so I can get down to business.

我打开我的文件柜,取出2个文件,一个有我需要的信息的马尼拉信封。我到处寻找我昨天记下一些想法的那沓纸,拿出回形针,订书机,和我知道我将也需要的胶带。现在我面前已经有我需要的一切东西了因此我可以着手做我的工作了。

The first thing I have to do is get organized. I scan the information I have in front of me and take notes on the things I want to include in the report. Before I analyze the data for the report, I need to skim the background information to make sure I haven't missed anything. I was making good progress but I'm feeling thirsty, so I decide to take a quick break.

我要做的第一件事就是整理我的东西。我浏览了我面前的信息,并对我想在报告中包含的事情做了记录。在我分析报告的数据之前,我需要浏览一下背景资料以确保我没有错过任何东西。我正在取得进步,但我感到很口渴,所以我决定休息一会儿。

[end of script][]

[听力文本的结尾]

I hope listening to this story about working at your desk has taught you some new vocabulary that you can use when you're working in your own office. Our fourth lesson is now complete, and in the next lesson, number five, I'm going to talk about taking a break and eating lunch - my favorite parts of the day!

我希望听完这个案头工作故事后,你可以学到一些新词汇,你可以在你自己的办公室里使用这些新词汇。我们的第四课现在已经完成了,在下一课中,第五课,我将要说的是休息下,吃个午餐--这是我一天中最喜欢的部分!

This course has been a production of the Center for Educational Development, in beautiful Los Angeles, California. Visit our website at eslpod.com.
eslpod.com

这门课程一直是位于美丽的加利福尼亚的洛杉矶的教育发展的中心的出品。欢迎访问我们的网站.。

This course was produced by Dr. Jeff McQuillan and Dr. Lucy Tse. Copyright 2008.

本课程是由杰夫博士和露西博士联合所制作的。版权所有2008年

GLOSSARY

单词表

to clear off - to organize and remove things from a table, desk, or other surface
* Can you please clear off the table so that we can eat dinner?

清除——从桌子、课桌或其物体的表面整理和清除某物
*你可以把桌子清理好以便于我们在这张桌子上吃晚饭吗?

stack - pile; a vertical (up and down) group of things that are placed on top of each other
* Michaela likes to read before falling asleep, so there is always a stack of books next to her bed.

垛——一堆;一群垂直的(上下)放置在彼此顶部的物体
* 米凯拉喜欢在入睡前读书,所以她的床边总是有一堆书。

file - information stored electronically under one name on a computer, CD, or USB drive
* Most of my computer files end in .doc, .xls, .ppt, or .pdf.

文件夹——存储在电脑,驱动器或的电子信息
*我的大多数电脑文件是以...或.结尾的。

document - a piece of written, printed, or electronic collection of information
* Remember to save the changes to your document every few minutes in case something goes wrong with your computer.

文件——一张有手写的,印刷的,或电子收集的信息
* 记住每隔几分钟就把更改的文件保存到你的文档中以防你的电脑出现故障。


deadline - the date when a project has to be finished; the date when something is due and must be turned in
* Each year, the deadline for applying to this university is March 23rd.

截止期限——项目必须完成的指定日期;某东西到期时必须上交的指定日期
*这所大学每年申请的最后期限是三月二十三日。

filing cabinet - a metal or wooden piece of furniture with large drawers that are used to hold paper files
* Could you look in the filing cabinet to see if you can find the papers we need for this case?

文件柜——用来存放文件的有大抽屉的金属或木制的一种家具
*你能看一下文件柜来看看你能找到我们需要的文件吗?

manila envelope - a large, yellow-colored envelope
* Please put your application in a manila envelope and mail it to this address.

马尼拉信封——一个大的,黄色的信封
*请将您的申请装在一个马尼拉的信封里并把它寄到这个地址。

pad of paper - many pieces of paper that are held together at one end
* Please bring a pad of paper to the meeting so that you can take notes.

一沓纸——捆绑在一起的许多纸张
*请带一沓纸到会议上,这样你就可以记笔记了。

to jot down - to write something down quickly
* Quick! I need a piece of paper to jot down that phone number before I forget it.

记录——快速写下某事
*快点!在我忘记这个电话号码之前我需要一张纸来记下它。 

paper clip - a small, bent piece of metal or plastic that is used to hold together pieces of paper
* Please use a paper clip so that the check doesn't get separated from the bill that needs to be paid.

纸夹,回纹针——一种把纸放在一起的小的、弯曲的金属或塑料
* 请用回形针把支票和需要支付的账单放在一起。

stapler - a small, metal and plastic object that, when pushed, puts a small piece of metal through pieces of paper to hold them together
* Can I use your stapler for a minute to staple these pages together?

订书机——一种小的金属和塑料物体,当它被推进时,把一小块金属片穿过张纸把这些纸张放在一起
*我可以用一分钟你的订书机把这些纸张订在一起吗?

Scotch tape - a long piece of clear plastic that is sticky on one side and is used to hold two pieces of paper together, or to put a piece of paper on something else
* I need to buy some Scotch tape so that I can wrap these presents.

透明胶带——一块长而透明并且一边是黏的塑料,它被用来把两只纸粘在一起,也可以把一张纸粘到其他的东西上
*我需要买一些透明胶带,以便于我可以把这些礼物包裹起来。

to get down to business - to begin working very seriously on something; to get serious about something
* Loch spent most of the morning making phone calls and talking to her colleagues, but now she needs to get down to business and finish the project.

着手干正事——开始认真工作;认真对待某事
* 洛克花了一上午时间和她的同事打电话,但现在她需要开始工作并完成这个项目。

to scan - to read something quickly, looking for the most important ideas
* Kyra scanned the newspaper, looking for articles about the baseball game.

浏览——快速阅读某东西,寻找其中的重点
*凯拉浏览了报纸是为了寻找有关棒球比赛的文章。

to take notes - to write down the most important points of something that one reads or listens to
* If you go to class and take notes every day, studying for the text will be easy.

记笔记——写下一个人所读或所听的东西的重点
* 如果你每天上课都记笔记,学习课文就会变得很容易了。

to analyze - to examine something carefully, trying to understand it by looking at each part in detail
* The vice president is analyzing the sales data, trying to understand why the company sold less than expected last month.

分析——仔细地检查某些东西,试着通过查看它的每一个细节去深入了解它
* 副总裁正在分析销售数据,试图了解公司销售量比上个月预期少的原

data - information and facts, often in numbers
* We got a lot of data from the physics experiment, but now we need to figure out what it all means.

数据——信息和事实,往往是指在数字方面
*我们从物理实验中得到了大量的数据,但现在我们需要弄清楚这一切意味着什么。

to skim - to read something quickly, looking for the most important ideas; to not read carefully
* Please skim these resumes and look for anyone who speaks German and French.

略读——快速阅读某些东西,寻找最重要的想法;不需要仔细阅读

打开APP阅读全文